создание сайтов Приморский край
самогоноварение рецепты приправы и специи тв-программа на неделю полезные советы справочная

СТАТЬИ > ТОВАРЫ И УСЛУГИ >
 

Перевод устава и учредительных документов: когда без него не обойтись

Основополагающим документом в деятельности любой организации является устав предприятия. В этом документы прописываются базовые принципы и виды деятельности компании, а также указываются права учредителей. Обычному человеку, владеющему иностранным языком и без соответствующей квалификации трудно разобраться в переводе этого типа документации, так как здесь имеются свои особенности и трудности. Поэтому разумнее обращаться в бюро переводов документов, где работает целая команда опытных профессионалов. В зависимости от целей перевода учредительных документов может понадобиться нотариальное заверение, апостиль или заверение печатью самого агентства.

С какими официальными бумагами указанного образца работает агентство ЛЕВ? Часто обращаются заказчики с просьбой перевести договора, меморандумы, свидетельства, различные сертификаты учредителей, решения. Как видно из перечня документов, специалисту необходимо не только знать иностранный язык, но и понимать рабочие процессы, цели и задачи, которые призваны решать все эти образцы, уметь правильно их оформлять. Все это под силу только опытному переводчику, работающему в узкоспециальной теме.

В каких случаях может понадобиться качественный перевод устава для компании? Например, отечественная компания собирается открыть свое представительство или филиал за рубежом. Оформление этой процедуры требует подготовки целого пакета документов, чтобы получить разрешение от соответствующих инстанций. В Украине этими вопросами занимается Государственная регистрационная служба при Министерстве юстиции.

Сюда помимо основного заявления в обязательном порядке прилагается перевод уставной документации, которые к тому же, должны быть заверены у нотариуса. В частности, на рассмотрение подаются: генеральная доверенность, выписка из торгового реестра, а также паспорт сотрудника филиала или представительства для аккредитации. Проделать столь непростой путь от начала до конца вам смогут помочь только специалисты, владеющие ситуацией и знающие все тонкости самого процесса.

Поэтому, если вы хотите быть уверены в том, что работа будет выполнена успешно и в соответствии с международными правилами, обращайтесь в компанию ЛЕВ. Узнать на перевод цены вы можете несколькими способам: позвонить по телефону или приехать лично в офис. Стоимость на все предоставляемые услуги полностью соответствует их качеству. 

 

 
   
Дизайн и разработка Шереметьев В. А. 2010 год
e-mail: slavagraf@mail.ru